Além do frio, julho trouxe algumas vitórias. Uma delas pode parecer sutil, mas representa mais um passo a caminho da igualdade.
Há alguns dias um abaixo assinado pedindo a mudança da definição de casamento no dicionário Michaelis foi aceito.
Antes, lia-se na descrição:
“ca.sa.men.to sm (der de casar+mento, como esp casamiento) 1. União legítima de homem e mulher. 2. União legal entre homem e mulher, para constituir família. […]”.
O responsável pela petição online, Eduardo Santarelo, é casado há 3 anos com Maurício, e escreveu: “Peço que o dicionário compreenda o momento histórico que vivemos e mude esta definição, em respeito aos milhões de brasileiros que, como eu, constroem seus casamentos homoafetivos”.
Em apenas três dias veio a resposta da Editora Melhoramentos: “Agradecemos ao organizador e signatários por nos alertarem sobre este importante tópico. Solicitamos a nossos dicionaristas uma nova redação do verbete e acreditamos que para mudança dos bancos de dados e readequação das versões online do dicionário serão necessários 30 dias úteis. Para as versões em papel, conforme sejam feitas as reimpressões e novas edições, o verbete será corrigido”.
A alteração já consta na página online do dicionário, que agora define casamento da seguinte forma: “ca.sa.men.to sm (der de casar+mento, como esp casamiento) 1. Ato solene de união entre duas pessoas; casório, matrimônio. 2. Cerimônia que celebra vínculo conjugal; matrimônio”.
Ponto para o amor!